{"id":3298,"date":"2026-06-10T07:45:40","date_gmt":"2026-06-10T07:45:40","guid":{"rendered":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/?p=3298"},"modified":"2026-05-23T08:27:58","modified_gmt":"2026-05-23T08:27:58","slug":"la-date-de-la-mort-de-johan-kuhlman-remise-en-question","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/la-date-de-la-mort-de-johan-kuhlman-remise-en-question\/","title":{"rendered":"Datumet f\u00f6r Johan Kuhlmans d\u00f6d ifr\u00e5gas\u00e4tts\u2026"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Lieutenant-Colonel pendant la Guerre de Trente Ans<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Cet article aurait pu s&rsquo;intituler : De l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de l&rsquo;\u00e9tude des sources primaires contre le consensus secondaire ou encore : Note de m\u00e9thode historique et g\u00e9n\u00e9alogique<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">Introduction : deux traditions de travail, deux types de r\u00e9sultats<\/h6>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"751\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/cropped-cropped-blason-kuhlman-scaled-3-751x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1283\" style=\"width:330px\" srcset=\"https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/cropped-cropped-blason-kuhlman-scaled-3-751x1024.jpg 751w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/cropped-cropped-blason-kuhlman-scaled-3-220x300.jpg 220w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/cropped-cropped-blason-kuhlman-scaled-3-768x1047.jpg 768w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/cropped-cropped-blason-kuhlman-scaled-3-9x12.jpg 9w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/cropped-cropped-blason-kuhlman-scaled-3-350x477.jpg 350w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/cropped-cropped-blason-kuhlman-scaled-3.jpg 954w\" sizes=\"auto, (max-width: 751px) 100vw, 751px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La recherche historique et g\u00e9n\u00e9alogique repose sur deux activit\u00e9s distinctes, souvent confondues : la compilation et l&rsquo;analyse critique. La premi\u00e8re consiste \u00e0 rassembler et transcrire fid\u00e8lement ce que les sources disent. La seconde consiste \u00e0 confronter ces sources entre elles, \u00e0 en interroger le vocabulaire, \u00e0 en mesurer les compatibilit\u00e9s et les contradictions. Ces deux activit\u00e9s sont \u00e9galement l\u00e9gitimes et n\u00e9cessaires mais elles ne produisent pas toujours les m\u00eames r\u00e9sultats, et ne posent pas les m\u00eames questions.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le cas de la date de mort de Johan Kuhlman, lieutenant-colonel au service de la couronne su\u00e9doise pendant la Guerre de Trente Ans, en est une illustration concr\u00e8te. Plusieurs \u00e9tudes g\u00e9n\u00e9alogiques de r\u00e9f\u00e9rence donnent 1648 comme ann\u00e9e de son enterrement \u00e0 Narva. Ce faisant, elles ont fid\u00e8lement transcrit ce que leurs sources locales indiquaient, c&rsquo;\u00e9tait leur objet. Mais les informations ne sont pas toujours compl\u00e8tes. Le nom de son \u00e9pouse y est parfois omis tout comme le nom du colonel Johnstone qui fit inhumer Johan dans l&rsquo;\u00e9glise du ch\u00e2teau de Narva (voir par ailleurs). Et en croisant ces compilations avec la SEULE source primaire contemporaine de la mort de Johan Kuhlman, l&rsquo;acte royal d&rsquo;anoblissement de la reine Christina de Su\u00e8de dat\u00e9 du 20 juillet 1649 \u2014 une question s&rsquo;ouvre que les compilateurs n&rsquo;avaient pas \u00e0 se poser : ces deux informations sont-elles compatibles ?<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">I. Les sources secondaires : deux \u00e9tudes g\u00e9n\u00e9alogiques rigoureuses<\/h6>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Source secondaire 1 : Gustaf Elgenstierna, <em>Den introducerade svenska adelns \u00e4ttartavlor<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L&rsquo;ouvrage de r\u00e9f\u00e9rence de la noblesse su\u00e9doise introduite est le monumental <em>Den introducerade svenska adelns \u00e4ttartavlor med till\u00e4gg och r\u00e4ttelser<\/em> (Les tables g\u00e9n\u00e9alogiques de la noblesse su\u00e9doise introduite, avec additions et corrections) publi\u00e9 par Gustaf Elgenstierna. Le volume IV (Igelstr\u00f6m\u2013Lillietopp) consacre la notice Tab. 14 \u00e0 Johan Kuhlman :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>\u00ab Johan Kuhlman, adlad Kuhlman (son av Johan Kuhlman, Tab. 1), till Bornhagenhof i Ingermanland ; var 1639 \u00f6verstel\u00f6jtnant ; adlad 1649 22\/7efter sin d\u00f6d j\u00e4mte sin broder Peter (s\u00f6nerna 1650 introd. under nr 467) ; begr. 1648 i Narva, d\u00e5 \u00f6verstern Frans Johnstone f\u00f6r hans l\u00e4gerstad i slottskyrkan f\u00f6r\u00e4rade 100 riksdaler [Rf]. \u2014 G. m. Gertrud von Sipstein, som levde \u00e4nka 1662. \u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Elgenstierna cite ses sources en bas de notice :<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Rf \u2014 Riddarhusarkivet (Archives de la Maison de la Noblesse su\u00e9doise)<\/li>\n\n\n\n<li>KrAB \u2014 Krigsarkivets bibliotek (Biblioth\u00e8que des Archives militaires)<\/li>\n\n\n\n<li>Viborgs tyska f\u00f6rs. kyrkoarkiv \u2014 Archives de la paroisse allemande de Viborg<\/li>\n\n\n\n<li>Geneal. samfundets i Finland \u00e5rsbok VI, s. 84, 85 \u2014 Annuaire de la Soci\u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9alogique de Finlande<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Source secondaire 2 : \u00e9tude g\u00e9n\u00e9alogique finlandaise de Borgstr\u00f6m (Kuhlman Tab. IV)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Une seconde compilation g\u00e9n\u00e9alogique, celle publi\u00e9e en 1953 par Borgstr\u00f6m, qui s&rsquo;inspire des travaux r\u00e9alis\u00e9s pr\u00e9c\u00e9demment tout en remettant en cause certaines hypoth\u00e8ses donne pour le m\u00eame Johan Kuhlman :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>\u00ab Johan Kuhlman (tab. I), till Bornhagenhoff i Ingermanland. \u00d6fverstel\u00f6jtnant. Adlad 1649 22\/7, efter sin d\u00f6d, j\u00e4mte brodern Peter. Begrafven 1648 i Narva, d\u00e5 \u00f6fversten Frans Johnstone f\u00f6r hans l\u00e4gerstad i slottskyrkan f\u00f6r\u00e4rade 100 riksdaler. \u2014 Gift med \u2026\u2026, som 1649 lefde enka. \u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">Ce que les deux \u00e9tudes ont en commun<\/h6>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La convergence entre les deux compilations est frappante et significative : M\u00eame date d&rsquo;anoblissement, le 22 juillet 1649; m\u00eame date d&rsquo;enterrement : 1648 \u00e0 Narva et m\u00eame mention de la donation de Frans Johnstone.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cette convergence s&rsquo;explique probablement par une source interm\u00e9diaire commune, l&rsquo;annuaire de la Soci\u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9alogique de Finlande, cit\u00e9 par Elgenstierna. Les deux \u00e9tudes ont fid\u00e8lement transcrit les m\u00eames donn\u00e9es depuis cette source partag\u00e9e. C&rsquo;est pr\u00e9cis\u00e9ment leur travail de compilateurs et ils l&rsquo;ont bien fait. J&rsquo;aurais pu illustrer d&rsquo;autres exemples de compilation ant\u00e9rieures pr\u00e9sentant les m\u00eames d\u00e9fauts ou impr\u00e9cisions historiques.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ce que ni l&rsquo;un ni l&rsquo;autre n&rsquo;avaient \u00e0 faire, et n&rsquo;ont pas fait, c&rsquo;est croiser ces donn\u00e9es avec la formule temporelle pr\u00e9cise de la lettre royale d&rsquo;anoblissement. Nous allons le faire maintenant.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">II. analyse linguistique de La source primaire, le Sk\u00f6ldebref du 20 juillet 1649<\/h6>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Nature et statut du document<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le Sk\u00f6ldebref ou lettre d&rsquo;anoblissement est l&rsquo;acte par lequel la reine Christina de Su\u00e8de accorde \u00e0 Peter Kuhlman et aux enfants de son fr\u00e8re d\u00e9funt Johan l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 la noblesse su\u00e9doise avec attribution d&rsquo;un blason. Ce document pr\u00e9sente toutes les caract\u00e9ristiques d&rsquo;une source primaire de premier ordre : il est r\u00e9dig\u00e9 \u00e0 la chancellerie royale su\u00e9doise et sign\u00e9 par la Reine en date du 20 juillet 1649, c&rsquo;est un acte juridique authentique, non une compilation ni un r\u00e9sum\u00e9, il est contemporain des \u00e9v\u00e9nements qu&rsquo;il relate et transcrit par une pal\u00e9ographe professionnelle agr\u00e9\u00e9e (Karin Borgkvist Ljung) et que je remercie ici encore une fois.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En termes de hi\u00e9rarchie des sources, cet acte royal prime sur toute compilation g\u00e9n\u00e9alogique ult\u00e9rieure y compris sur un ouvrage aussi autoris\u00e9 que celui d&rsquo;Elgenstierna.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-8f761849 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"802\" height=\"527\" src=\"https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/lettre-christine-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3316\" srcset=\"https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/lettre-christine-1.png 802w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/lettre-christine-1-300x197.png 300w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/lettre-christine-1-768x505.png 768w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/lettre-christine-1-18x12.png 18w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/lettre-christine-1-350x230.png 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 802px) 100vw, 802px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Lettre d&rsquo;anoblissement des Kuhlman sign\u00e9e de la Reine Christine le 20 juillet 1649 (extraits). Archives Royales de Su\u00e8de.<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"532\" height=\"808\" src=\"https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/lettre-christine-2.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3317\" srcset=\"https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/lettre-christine-2.png 532w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/lettre-christine-2-198x300.png 198w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/lettre-christine-2-8x12.png 8w, https:\/\/kuhlmansaga.com\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/lettre-christine-2-350x532.png 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 532px) 100vw, 532px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Le passage d\u00e9terminant<\/strong> :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La reine justifie la gr\u00e2ce accord\u00e9e en ces termes en vieux su\u00e9dois de l&rsquo;\u00e9poque :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>\u00ab hans framlidne Broder, f\u00f6r den ofwerstleut; John Kuhlman, huilken f\u00f6rlijten tijdh sidhvtij T\u00ffsklandh emot fienden \u00e4r slaghworden \u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L&rsquo;expression su\u00e9doise du XVIIe si\u00e8cle \u00ab f\u00f6rlijten tijdh sidh \u00bb signifie litt\u00e9ralement <em>\u00ab il y a peu de temps \u00bb<\/em> : quelques semaines ou quelques mois, jamais plus d&rsquo;un an. C&rsquo;est une formule de chancellerie pr\u00e9cise, employ\u00e9e de mani\u00e8re coh\u00e9rente dans les actes royaux su\u00e9dois de l&rsquo;\u00e9poque pour d\u00e9signer des \u00e9v\u00e9nements r\u00e9cents. Elle se distingue rigoureusement d&rsquo;autres formulations telles que :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>\u00ab f\u00f6r n\u00e5gre \u00e5hr sedan \u00bb<\/em> : il y a quelques ann\u00e9es<\/li>\n\n\n\n<li><em>\u00ab i f\u00f6rg\u00e5ngne \u00e5hr \u00bb<\/em> : l&rsquo;ann\u00e9e pass\u00e9e<\/li>\n\n\n\n<li><em>\u00ab nyligen \u00bb<\/em> : r\u00e9cemment, dans les jours ou semaines imm\u00e9diats<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Traduction : <em>\u00ab son d\u00e9funt fr\u00e8re, feu le lieutenant-colonel John Kuhlman, qui il y a peu de temps<\/em> <em>a \u00e9t\u00e9 frapp\u00e9 \/ abattu contre l&rsquo;ennemi en Allemagne \u00bb<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Le sens exact de \u00ab slaghworden \u00bb :<\/strong> <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Avant d&rsquo;examiner les sc\u00e9narios, une pr\u00e9cision linguistique s&rsquo;impose. La lettre de Christina dit que Johan fut \u00ab slaghworden \u00bb, un terme su\u00e9dois du XVIIe si\u00e8cle qui signifie frapp\u00e9, abattu, et d\u00e9signe le fait de recevoir un coup mortel. Il ne signifie pas n\u00e9cessairement \u00ab\u00a0mort sur le coup\u00a0\u00bb&#8230; Un homme \u00ab\u00a0slaghworden\u00a0\u00bb pouvait avoir re\u00e7u une blessure mortelle en Allemagne et \u00eatre d\u00e9c\u00e9d\u00e9 de cette blessure plusieurs semaines ou plusieurs mois plus tard, apr\u00e8s son \u00e9vacuation. C&rsquo;est cette nuance qui ouvre la voie au sc\u00e9nario le plus probable que j&rsquo;\u00e9voquerai dans un prochain article.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si Johan Kuhlman \u00e9tait mort en 1648, il serait d\u00e9c\u00e9d\u00e9 au minimum sept mois avant la r\u00e9daction de la lettre, et au maximum dix-neuf mois plus t\u00f4t. Un acte de chancellerie royale n&#8217;emploierait pas \u00ab il y a peu de temps \u00bb pour d\u00e9signer un \u00e9v\u00e9nement de 1648 lorsqu&rsquo;il est r\u00e9dig\u00e9 en juillet 1649.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La conclusion s&rsquo;impose : la formule \u00ab f\u00f6rlijten tijdh sidh \u00bb dans un acte dat\u00e9 du 20 juillet 1649 d\u00e9signe vraisemblablement un d\u00e9c\u00e8s survenu au d\u00e9but de l&rsquo;ann\u00e9e 1649, vraisemblablement entre janvier et mai 1649.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">IV. La confrontation : ce que la lecture crois\u00e9e r\u00e9v\u00e8le<\/h6>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><td><strong>Source<\/strong> \/ k\u00e4lla<\/td><td><strong>Nature<\/strong> \/ Natur<\/td><td><strong>Date d&rsquo;anoblissement<\/strong> \/ Datum f\u00f6r adling <\/td><td><strong>Date d&rsquo;enterrement<\/strong> \/ Begravningsdatum<\/td><\/tr><\/thead><tbody><tr><td><strong>Sk\u00f6ldebref de Christina<\/strong><\/td><td>Source primaire \/ Prim\u00e4rk\u00e4lla<\/td><td><strong>20 juillet 1649<\/strong><\/td><td><em>\u00ab il y a peu de temps \u00bb<\/em> avant juillet 1649 \/ \u00ab\u00a0f\u00f6r en kort tid sedan\u00a0\u00bb f\u00f6re juli 1649<\/td><\/tr><tr><td><strong>Elgenstierna<\/strong> <em>(Tab. 14)<\/em><\/td><td>Source secondaire \/ Sekund\u00e4rk\u00e4lla<\/td><td>22 juillet 1649<\/td><td><em>\u00ab begr. 1648 \u00bb<\/em><\/td><\/tr><tr><td><strong>\u00c9tude g\u00e9n\u00e9alogique finlandaise<\/strong> <em>(Tab. IV)<\/em><\/td><td>Source secondaire \/ Sekund\u00e4rk\u00e4lla<\/td><td>22 juillet 1649<\/td><td><em>\u00ab Begrafven 1648 \u00bb<\/em><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Les deux compilations ont recopi\u00e9 la date d&rsquo;anoblissement avec un l\u00e9ger glissement de deux jours (20 \u2192 22 juillet) &#8211; probablement introduit d\u00e8s la source interm\u00e9diaire commune. Ce glissement est sans cons\u00e9quence sur le fond. Pour la date d&rsquo;enterrement, les deux compilateurs ont transcrit \u00ab 1648 \u00bb, ce qu&rsquo;aucune source locale (registre paroissial, archive militaire de Narva ou de Viborg) n&rsquo;a \u00e9t\u00e9 retrouv\u00e9e \u00e0 ce jour.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Il est notable qu&rsquo;Elgenstierna cite parmi ses sources le Riddarhusarkivet (Rf), les Archives de la Maison de la Noblesse su\u00e9doise, o\u00f9 est conserv\u00e9 pr\u00e9cis\u00e9ment le Sk\u00f6ldebref. Il a utilis\u00e9 cette source pour \u00e9tablir la date d&rsquo;anoblissement. Mais il n&rsquo;a pas relu la lettre pour en interroger la formule temporelle \u00ab f\u00f6rlijten tijdh sidh \u00bb tout simplement parce que ce n&rsquo;\u00e9tait pas son propos. Il cherchait une date, il l&rsquo;a trouv\u00e9e et compil\u00e9e de mani\u00e8re impr\u00e9cise (22 juillet 1649 au lieu du 20) et n&rsquo;a pas cherch\u00e9 \u00e0 dater la mort elle-m\u00eame par ce biais. Cet article n&rsquo;est pas une critique d&rsquo;Elgenstierna, c&rsquo;est l&rsquo;illustration de la diff\u00e9rence fondamentale entre compiler et analyser.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">V. Le contexte historique confirme l&rsquo;analyse<\/h6>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L&rsquo;argument linguistique est renforc\u00e9 par le contexte militaire. La paix de Westphalie fut sign\u00e9e le 24 octobre 1648, mais les troupes su\u00e9doises rest\u00e8rent en Allemagne jusqu&rsquo;en 1650, dans le cadre des n\u00e9gociations du congr\u00e8s de Nuremberg. Le 28 juillet 1649, huit jours seulement apr\u00e8s le Sk\u00f6ldebref, le g\u00e9n\u00e9ral su\u00e9dois Charles Gustave rencontrait encore le g\u00e9n\u00e9ral Piccolomini \u00e0 Nuremberg pour organiser le retrait des garnisons.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Un officier su\u00e9dois pouvait donc parfaitement \u00eatre frapp\u00e9 \u00ab contre l&rsquo;ennemi en Allemagne \u00bb au d\u00e9but de 1649. La mention \u00ab emot fienden \u00bb (contre l&rsquo;ennemi) confirme une mort au combat, un fait pr\u00e9cis\u00e9ment notifi\u00e9 \u00e0 la famille et \u00e0 la chancellerie, ce qui rend la formule \u00ab il y a peu de temps \u00bb d&rsquo;autant plus significative.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">VI. Conclusion : deux objets diff\u00e9rents, deux r\u00e9sultats diff\u00e9rents<\/h6>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La date d&rsquo;enterrement de Johan Kuhlman, 1648 selon les deux compilations g\u00e9n\u00e9alogiques disponibles a \u00e9t\u00e9 fid\u00e8lement transcrite par des compilateurs s\u00e9rieux, depuis des sources locales que nous n&rsquo;avons pas retrouv\u00e9es. Ils n&rsquo;ont pas \u00ab eu tort \u00bb : ils ont fait ce que des compilateurs font.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">C&rsquo;est la lecture crois\u00e9e avec la source primaire, la lettre royale du 20 juillet 1649 et sa formule \u00ab il y a peu de temps \u00bb qui permet d&rsquo;aller plus loin et de sugg\u00e9rer que Johan Kuhlman est vraisemblablement d\u00e9c\u00e9d\u00e9 au d\u00e9but de l&rsquo;ann\u00e9e 1649, et non en 1648.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cette conclusion reste une hypoth\u00e8se solidement \u00e9tay\u00e9e, non une certitude. La v\u00e9rification d\u00e9finitive passerait par les archives primaires non encore consult\u00e9es : le fonds \u00ab\u00a0Ingermanlands r\u00e4kenskaper\u00a0\u00bb du Riksarkiv su\u00e9dois, et les registres paroissiaux de la \u00ab\u00a0slottskyrkan\u00a0\u00bb de Narva, si ils ont surv\u00e9cu.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En attendant, c&rsquo;est la parole de la Reine Christina  \u00ab il y a peu de temps \u00bb, formul\u00e9e dans un acte juridique authentique, contemporain des \u00e9v\u00e9nements, que la m\u00e9thode historique nous invite \u00e0 privil\u00e9gier.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La suite dans un prochain article &#8230;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Source primaire de r\u00e9f\u00e9rence : Lettre d&rsquo;anoblissement (Sk\u00f6ldebref) de la reine Christina de Su\u00e8de, 20 juillet 1649, pour Peter Kuhlman et les enfants de feu Johan Kuhlman (transcription : Karin Borgkvist Ljung, pal\u00e9ographe agr\u00e9\u00e9e).<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Sources secondaires consult\u00e9es :<\/em><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>Gustaf Elgenstierna, Den introducerade svenska adelns \u00e4ttartavlor med till\u00e4gg och r\u00e4ttelser, vol. IV (Igelstr\u00f6m\u2013Lillietopp), Tab. 14 (sources cit\u00e9es : Riddarhusarkivet [Rf], Krigsarkivets bibliotek [KrAB], Viborgs tyska f\u00f6rs. kyrkoarkiv, Geneal. samfundets i Finland \u00e5rsbok VI, s. 84-85)<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><em>\u00c9tude g\u00e9n\u00e9alogique finlandaise, Tab. IV, entr\u00e9e Johan Kuhlman de Bornhagenhoff (sources cit\u00e9es : Ingermanlands r\u00e4kenskaper, Anrep, Vapensk\u00f6ld i Tammela kyrka, comm. <\/em><em>H. Donner)<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Sources contextuelles : Lars Ericson, \u00ab The Swedish Army and Navy During the Thirty Years War \u00bb, Forschungsstelle Westf\u00e4lischer Friede, Universit\u00e9 de M\u00fcnster ; Congr\u00e8s de Nuremberg 1649\u20131650, Nuernberg.de.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lieutenant-Colonel pendant la Guerre de Trente Ans Cet article aurait pu s&rsquo;intituler : De l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de l&rsquo;\u00e9tude des sources primaires contre le consensus secondaire ou encore : Note de m\u00e9thode historique et g\u00e9n\u00e9alogique. Introduction : deux traditions de travail, deux types de r\u00e9sultats La recherche historique et g\u00e9n\u00e9alogique repose sur deux activit\u00e9s distinctes, souvent confondues &hellip; <a href=\"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/la-date-de-la-mort-de-johan-kuhlman-remise-en-question\/\" class=\"more-link\">Forts\u00e4tt l\u00e4sa <span class=\"screen-reader-text\">Datumet f\u00f6r Johan Kuhlmans d\u00f6d ifr\u00e5gas\u00e4tts\u2026<\/span><\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_uag_custom_page_level_css":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[29,33,30],"tags":[],"class_list":["post-3298","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-au-service-de-sa-majeste","category-enigmes","category-lieux"],"aioseo_notices":[],"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"trp-custom-language-flag":false,"post-thumbnail":false,"mailpoet_newsletter_max":false,"woocommerce_thumbnail":false,"woocommerce_single":false,"woocommerce_gallery_thumbnail":false},"uagb_author_info":{"display_name":"etienne.laude@yahoo.fr","author_link":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/author\/etienne-laudeyahoo-fr\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Lieutenant-Colonel pendant la Guerre de Trente Ans Cet article aurait pu s&rsquo;intituler : De l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de l&rsquo;\u00e9tude des sources primaires contre le consensus secondaire ou encore : Note de m\u00e9thode historique et g\u00e9n\u00e9alogique. Introduction : deux traditions de travail, deux types de r\u00e9sultats La recherche historique et g\u00e9n\u00e9alogique repose sur deux activit\u00e9s distinctes, souvent confondues&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3298","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3298"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3298\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3325,"href":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3298\/revisions\/3325"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3298"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3298"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kuhlmansaga.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3298"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}