Superkargo Braad (1728–1781)

Denna artikel publicerades ursprungligen den 16 januari 2026. Den publiceras på nytt idag i väntan på en kommande artikel om Braads Astrolabe…

Den 4 juni 1772, vid 18 års ålder, gifte sig Sara Margaretha Kuhlman, syster till Johan och Henric, med en sjöman från Ostindiska kompaniet, Christopher Henric Braad, som då var 35 år gammal.

silhouette de Braad. Musée de Finlande

Christopher Henric (Henrik) Braad (1728–1781) föddes i Stockholm 1728 som äldste son till Poul Braad (av dansk härkomst) och Gertrude (från Torneå i norra Sverige). Efter att familjen flyttat till Norrköping fick han sin utbildning av privatlärare, däribland Eric Walbom (1710–1773), som blev en livslång vän. Han började studera vid Uppsala universitet i mycket ung ålder, men tröttnade snabbt på studierna eftersom han redan var mycket bildad och flerspråkig. Därefter arbetade han på ett kontor i Stockholm, där han lärde sig att skriva ett välformulerat ”administrativt” språk. Vid 19 års ålder gick han in i Svenska Ostindiska Kompaniet som kadett och klättrade upp till en mycket hög position (förste supercargo, expeditionschef), ledde resor till Kanton och Surat och skrev detaljerade reseskildringar som grundade hans rykte. Mot slutet av sitt liv skrev han en kort självbiografi och påbörjade en mer utförlig berättelse, men han avled i oktober 1781, några månader efter att han hade börjat skriva den. Efter hans död spreds hans omfattande bibliotek och papper och bevarades på flera institutioner.

Publication du mariage de Sara Margaretha Kuhlman et Christopher Henric Braad.
Offentliggörande av äktenskapet mellan Sara Margaretha Kuhlman och Christopher Henric Braad.

Till skillnad från andra stora navigatörer är Braad föga känd, och hans betydande verk förblir till stor del outnyttjade. Historikern Jeremy Franks är en av få forskare som har studerat denna siffra. I en artikel publicerad i The Linnean i januari 2005, med titeln ”Rapporter till Svenska Ostindiska Kompaniet: Christopher Henrik Braads (1728–81) indiska och östra år (1748–62)”, förklarar författaren att det finns en samling opublicerade manuskript (cirka 300 000 ord) som rör Braads år i Asien (1748–1762), dokument som Linnés levnadstecknare (1) inte har utnyttjat på grund av bristande tillgång till eller förmåga att läsa svenska. Han presenterar Braad som en exceptionellt produktiv resenär och författare för Svenska Ostindiska Kompaniet, med längre och mer noggrant dokumenterade resor och vistelser i Asien än Linnés lärjungar eller ens Linné själv.

Drawing of the Dutch burial ground at Surat, by Braad
Teckning av Braad, holländsk kyrkogård i Surat.

Franks går ännu längre och framför hypotesen att om Braads reseskildringar hade publicerats, skulle de ha kunnat minska betydelsen av andra källor kopplade till Linnés krets – särskilt Olof Toréns brev, som presenteras som en officiell samlare och observatör i tjänst för att bygga upp Linnés vetenskapliga prestige. Toréns skrifter omfattar enligt honom 9 000 ord utan illustrationer, medan Braads dagbok uppgår till cirka 140 000 ord (endast för Surat) och innehåller anteckningar, gravskrifter, skisser, kartor etc. Franks föreslår till och med en möjlig avsikt: att Braad hölls i skuggan för att Linné skulle kunna ”skapa” en apostel (Torén) och gå före Braad som författare.

Christopher Henric Braads resor:

Första resan: januari 1748 till juli 1749, ombord på skeppet Hoppet. Han beskrev, med hjälp av noggranna anteckningar i sin dagbok, värdefull information som presenterades för kompaniet och gav honom hans överordnades gunst. Han lämnade efter sig en skildring från Kanton av det livliga livet på floden och kinesernas liv där. ”Kineserna kännetecknas av sin strävan efter vinst, de är ”spekulativa, smidiga och snabba att förstå saker”. I det senare avseendet är Indien, särskilt Surat, det mest värdefulla området. I ett andra dokument lämnar han historiska och geografiska beskrivningar av de olika länder och orter han besökt.

Le Gotha LeijonDessin de Carl Jehan Gethe, d’après son « Dagbok » , voyage du Gotha Leijon de la Companie Suédoise des Indes Orientales du 18 octobre 1746 au 20 juin 1749.
Le Gotha Leijon
Teckning av Carl Jehan Gethe, efter hans ”Dagbok”, resan med Gotha Leijon från Svenska Ostindiska Kompaniet från 18 oktober 1746 till 20 juni 1749.

Andra resan: från april 1750 till juni 1752 på skeppet Le Gotha Leijon. Stannar länge i Surat och andra hamnar längs Malabarkusten.

3:e resan: 1753 till 1759. Förste assistent. Sändes till Kanton och sedan till Indien för att inhämta information om handelsförhållandena i Indien. Med ett engelskt fartyg begav han sig i november 1754 till Bengalen. Han slog sig ner i Surat, som vid den tiden fortfarande var ett av Indiens viktigaste handelscentrum, och därifrån gjorde han resor till Ceylon, Malabarkusten och södra Arabien, som dock inte uppfyllde hans förväntningar, eftersom Mokka inte längre spelade samma roll som tidigare.

I rapporter till företaget, som delvis vidarebefordrades av franska mellanhänder, delgav han sina iakttagelser om danskernas handel i Bengalen och preussarnas handelsplaner. För att inte väcka misstankar hos de engelska myndigheterna agerade han som resande vetenskapsman på uppdrag av Vetenskapsakademien. Han blev väl mottagen, även om han på vissa platser, som i Calcutta, försökte utforska sitt företag, medan han i Surat behandlades som en landsman av engelsmännen.

Han påbörjade hemresan på ett engelskt fartyg 1758, men fartyget förliste i Limerick, där hans samlingar till stor del gick förlorade. Resultatet av Braads undersökningar i Indien var att det förväntade kriget mellan England och Frankrike kunde betraktas som en gynnsam situation för de svenska planerna. Han etablerade en svensk handelsstation i Surat, där kostnaderna skulle vara betydligt lägre än i Bengalen och där det fanns stora fördelar för försäljning av varor och inköp av bomull för export till Kina.

4:e resan: april 1760 till augusti 1762, på skeppet Riksens Stander. Seglar som ”Superkargo” (leder expeditionen) på skeppet Riksens Stander för att förverkliga sina planer för en svensk handelsstation i Surat. Företaget blev inte framgångsrikt. Engelsmännens misstro orsakade många svårigheter och relationerna med de inhemska ledarna blev spända. Under tjugo dagar hölls Braad och en del av hans följe instängda i den svenska handelsstationen av trupper som skickats av den inhemska prinsen. Tack vare ”försiktiga åtgärder” kunde dock de strängaste sanktionerna undvikas och resan kunde fortsätta mot Kina.

I en kommande artikel kommer jag att berätta om det första mötet mellan Christopher Braad och Johan Kuhlman och om en gåva som sjöfararen gav till sin svåger och vän.

Källor: alla verk av historikern Jeremy Franks samt sidan om Braad i Kungliga Riksarkivet (https://sok.riksarkivet.se/sbl/Presentation.aspx?id=18029)

(1) Carl Linnæus, senare Carl von Linné (i franska versioner även Charles de Linné) efter sin adling, var en svensk naturforskare född den 23 maj 1707 i Råshult och död den 10 januari 1778 i Uppsala, som lade grunden till det moderna systemet för binomial nomenklatur. Han ansåg att vetenskaplig kunskap kräver att man namnger saker och ting, och han katalogiserade, namngav och klassificerade systematiskt de flesta av de levande arter som var kända under hans tid, baserat på sina egna observationer och på observationer från sitt nätverk av korrespondenter.

Den svenska kusinen

Svante Nylund (1855-1899)
Svante Nylund, ca 1880 i Oran. Författarens personliga samling.

I Kuhlmans familjealbum, som jag döpte till "Sigurds album", finns några fotografier av personer som tydligen stod Kuhlmans från Alger nära, men vars existens förblev oförklarad under lång tid. Var de vänner, nära släktingar?

Av en slump, tack vare släktforskningswebbplatsernas mirakel, kom jag i kontakt med en avlägsen ättling till en gren av min släkt som hade stannat kvar i Skandinavien. För ungefär femton år sedan började jag och denne avlägsna kusin, Dag Lundqvist, brevväxla, jämföra våra dokument och fotografier och reda ut ett antal mysterier. Ett av dessa mysterier låg i närvaron av en figur i albumet, inte bara som ett carte-de-visite-fotografi, som det var brukligt på den tiden, utan också i ett familjefotografi av familjen Kuhlman från Alger. Vem skulle personen till höger i bilden nedan kunna vara?

Familjen Kuhlman i Alger, omkring 1875. Författarens personliga samling.

Dag hade också fotografier, som speglade de från Algeriet, men med saknad eller felaktig information. Enligt honom kände den svenska familjen till namnet Svante och trodde att han hade emigrerat till Oman under en tid. Detta var förstås Oran. Våra foton stämde överens, och mysteriet med denna okända figur löstes. Svante var Sigurds kusin. Hans mor, Amalia, var Augusta Maklins syster. År 1866, efter Kuhlmans besök i Algeriet för ceremonin som hedrade Josef när han mottog Vasaorden, åkte Svante till Algeriet, där även han lärde sig yrket som sjömäklare. År 1886 dök hans namn upp i kolonins register, om än med en ungefärlig stavning. Han återvände till Sverige lite senare, där han dog som ungkarl.

Nationalalmanackan från 1886. Svante förekommer som skeppsmäklare tillsammans med sin kusin Sigurd Kuhlman. Observera den ungefärliga stavningen. Källa: BNF.

Det ena ledde till det andra, och den här upptäckten gjorde det möjligt för mig att exakt identifiera ett annat gammalt fotografi som visar Svante med sin mor och sin syster, Fernanda.

Fernanda, Amalia och Svante Nylund, Nyköping, ca 1860. Författarens personliga samling.
Svante Nylund, ca 1872 i Oran. Författarens personliga samling.
Svante Nylund, ca 1895 i Oran. Framsidan av ett fotovykort skickat till hans mamma. Dag Lundqvist Samling.

Jag kommer snart att diskutera historien om Fernanda, som gifte sig med Arvid Ludvig Trafvenfelt (1849-1900). En berättelse som handlar om en juvel som tillhörde drottning Marie Antoinette…

Johan Kuhlman och hans marker i Ingria

En svensk kolonist i utkanten av imperiet.

Jag vill varmt tacka Dr. Alexandre Vladislavovitch Dmitriev, föreläsare vid Peter den Stores polytekniska universitet i Sankt Petersburg och seniorforskare vid Institutet för språklig forskning vid Ryska vetenskapsakademin. Hans forskning om Bornhagens läge hjälpte till att bekräfta Kuhlman-egendomens läge i Ingermanland.

Ett porträtt av familjen Kuhlman i Ingermanland. Gertrud, född van Sypesteyn, cirka 1650, med sina barn. Till vänster, Herink (Heinrich), 11 år. Bornhagenhof, Ingermanland.
I. Marken som Johan Kuhlman fick som belöning

I oktober 1641 beviljade drottning Kristina av Sverige Johan Kuhlman (ca 1600–1649) två byar i vad svenska texter kallar Pemo och Opolie län (nuvarande Opolja kommun), i distriktet Jaama, Leningrad oblast. Dessa två egendomar, bekräftade genom ett andra kungligt brev daterat 10 augusti 1646, utgjorde en belöning för livstids militärtjänst.

Utdrag från kartan "Ducatuum Livoniae et Curlandiae cum vicinis insulis nova exhibitio geographica" upprättad av Homann, Johann Baptist (1663-1724). Vi kan särskilja de två byarna till höger, fast i olika stavningar. Iamagorod = Jaama.

Den första byn, Ragowitza, även stavad Ragoditsa, Raditska Radowitsa eller Radisko på ryska på kartan ovan, täckte ett område på 9 och 1/15 Obser, eller cirka 54 till 90 hektar åkermark. Den andra, Sirgonitza (Sergovitsa eller Sirgnitza i andra transkriptioner), täckte 4 och 3/5 Obser, eller cirka 28 till 46 hektar. Måttenheten, Obser (eller Haken, från germanska Haken, obsern (eller "plogkroken") var den kadastrala enhet som användes i alla de baltiska provinserna i den svenska kronan. Den bedömde en egendoms produktionskapacitet, inte dess geografiska område i strikt bemärkelse, vilket är anledningen till att omräkningen till hektar varierade beroende på jordkvaliteten, från 6 till 10 hektar per obser enligt historiska källor. Totalt omfattade Bornhagenhof (eller Bornhagenhoff) egendom således mellan 80 och 140 hektar åkermark, utöver omfattande skogar och betesmarker, vilket sannolikt innebar att egendomens totala areal uppgick till flera hundra hektar. Det var en betydande och generös egendom, som vida översteg en vanlig läns areal, och representerade en anmärkningsvärd belöning för en förtjänt officer.

Godset upptäcktes ursprungligen genom deduktion och baserat på en läsning av drottning Kristinas brev daterat 1641, men bekräftades av professor Alexandre Dmitriev (2025), som korsrefererade tre svenska historiska kartor från 1600-talet: Faberkartan (1667), EIL-kartan (1682) och Dahlberghkartan (1683). Enligt hans analys låg Bornhagenhof vid Solkaflodens strand, närmare bestämt sydost om Kerstovo-godset, vid de ungefärliga koordinaterna 59°29′51″N 28°49′46″Ö, vilket motsvarar den nuvarande landsbygdsbebyggelsen Opolyevskoye i Kingiseppdistriktet.

Namnet är av tyskt ursprung: Born (= källa, brunn, rinnande vatten) + Hagen (= inhägnad, häck). Det finns en by med samma namn i Thüringen, som omnämns redan på 1300-talet. Den första registrerade förekomsten av namnet i en riddarresidens (Bornhof) är från 1500-talet. Johan Kuhlman, ursprungligen från det tysktalande Pommern, döpte troligen sin egendom i Ingermanland efter en plats eller bekant bild från sitt hemland (källa: Prof. Dmitriev).

Ingermanlands län och pogoster under svenskt styre.
Karta baserad på Kirkinens essä, 1991 s. 52.

För att ge en jämförelse: en vanlig svensk gård (hemman) omfattade 5 till 20 hektar; ett litet Ingrid-län som beviljades en blygsam underofficer omfattade 1 till 5 obser (6 till 30 hektar). Johan, med sina totalt 13,7 obser, hamnade i den övre tredjedelen av drottning Kristinas militära anslag.

Avståndet mellan de två fastigheterna och deras omedelbara omgivningar

Byarna Radowitsa och Sirgnitza tillhör båda samma pogosta Opolja, samma lokala administrativa distrikt som ärvts från det försvenska ryska systemet. De ligger i Länsi-Inker-höglandet (platåerna i västra Ingria), en böljande platå som reser sig till en blygsam höjd av 50 till 80 meter, vilket gör den till en av få kullar i hela regionen, i skarp kontrast till de vidsträckta omgivande sumpiga slätterna. De två byarna låg nära varandra, troligen 5 till 8 km fågelvägen ifrån varandra, inom samma jordbruksområde. Närmaste stad är Opolja (nuvarande Opolye), några kilometer från godset.

Novasolkka, den lutherska församling vars beskyddare Johan kan ha varit, ligger bara 2 km nordväst om Opolja, en mycket kort bit från Bornhagenhof-godset. Till fots är det mindre än en halvtimmes promenad. Godsets invånare besökte säkerligen denna kyrka som en naturlig plats för gudstjänst.

II. Vägen till Narva: hur man når huvudstaden

La géographie du chemin

Narva, ou plus exactement Ivangorod, sa jumelle sur la rive russe, est la ville garnison et le centre administratif de la région. C’est là que Johan Kuhlman sera enterré, grâce à une donation de 100 riksdalers du colonel Frans Johnstone pour sa sépulture dans l’église du château.

Narva år 1650.Merian, Matthäus (1593-1650). Kartograf. Gallica.

Resan från Bornhagenhof-godset till Narva var uppdelad i två naturliga etapper: från Opolja till Jama (nu Kingisepp): cirka 12 till 15 km längs skogsvägen. Jama, kallad Yamburg senare, under ryskt styre, blev det länssäte med en fästning, en luthersk kyrka och en marknad. Det var den viktigaste administrativa hållplatsen för varje invånare i regionen. Sedan, från Jama till Narva/Ivangorod: cirka 27 till 30 km längs huvudvägen, som delvis följer floden Luga innan den svänger västerut mot Narva. Totalt var resan från Bornhagenhof till Narva cirka 40 till 45 km på väg, eller en raksträcka på 34 till 35 km.

Två svenska militärkartor från 1688, bevarade i Stockholms krigsarkiv (Krigsarkivet), visar exakt denna rutt: Charta Öfver Landswägen genom Iwangorods Lähn (karta över vägen genom Ivangorods län) och Charta Öfver Landswägen genom Jahmo Lähn (väg genom Jama län). Den senare nämner också en parallell väg kallad "Blekens" eller "Coporievägen", som gick längs Blekens marker, grannar till Kuhlmans familj vid Solkafloden. (källa: Prof. Dmitriev)

Resans varaktighet på 1600-talet

I svenska Ingria under 1640-talet var vägarna bara grusvägar, ofta knappt röjda, som slingrade sig genom täta skogar av björk, gran och tall. På sommaren skapade lera djupa spår; på vintern kunde snö paradoxalt nog underlätta resor med släde (kälke), ett mycket vanligt transportmedel i regionen. Till häst, i stadig trav längs en känd stig, tog hela resan 6 till 8 timmar på en enda dag. Med hästdragen vagn (för transport av varor, spannmål eller virke), som färdades i en hastighet av 3 till 4 km/h över ojämn terräng, tog resan en och en halv dag, inklusive en övernattning i Jama. Till fots behövde en bonde som gick i 4-5 km/h i allmänhet två dagar för att undvika att komma fram utmattad. På vintern, med släde: den packade snön på vägarna möjliggjorde högre hastigheter, och resan kunde göras på 4 till 5 timmar, vilket förklarar varför vintern ofta var den bästa tiden för viktiga resor.

III. Sjöar, floder och anmärkningsvärda platser

Regionen kring Johans fastigheter är strukturerad av flera anmärkningsvärda geografiska särdrag.

Vattendrag: Lugafloden (353 km), som är farbar 182 km från sin mynning i Finska viken, är den huvudsakliga älvleden i södra Ingermanland. Den rinner cirka 20 kilometer söder om ägorna. Dess biflod, Laukaanjoki (även kallad Rossona av ryssarna), rinner närmare Opolja och användes för att driva vattenkvarnarna i regionens byar – inklusive Novasolkka socken, som hade ett kapell på sin strand. Narvafloden, i nordost, avrinner från sjön Peipus och bildar en imponerande naturlig gräns.

Luga-floden

Sjöarna: Länsi-Inker-höglandet är beströdd med små glaciärsjöar, av vilka flera förekommer på svenska kartor från 1600-talet. Den närmaste och viktigaste i regionen är Smolkinosjön, som ligger några kilometer från Opolja. Längre söderut, cirka 80 km bort, markerar den stora Peipussjön (Чудское озеро) den rysk-svenska gränsen, ett strategiskt och ofta omtvistat område.

Havet: Finska viken och Narvabukten ligger fågelvägen 52 km nordväst om fastigheterna. Narva, beläget vid mynningen av floden med samma namn i denna vik, var den naturliga exporthamnen för hela regionen. Timmer och byggmaterial som producerades i Ingermanlands skogar lastades där på fartyg med destination Amsterdam, Stockholm och Lübeck.

Anmärkningsvärda platser i närheten: några kilometer nordost om Opolja låg Kerstova (Kerstovo), en by vars herrgård senare inrymde en stor stenkyrka. I väster var Jama (nuvarande Kingisepp) den närmaste befästa staden, som fungerade som regional marknad, garnisonpost och säte för lokal rättvisa.

IV. Hur Sankt Petersburg var år 1641, när Johan anlände till Ingermanland

När Johan Kuhlman fick sina marker i Ingermanland år 1641 existerade Sankt Petersburg ännu inte. Istället låg en blygsam svensk bosättning på Nevadeltas sumpiga och dimmiga stränder: Nyen (eller Nevanlinna på finska), byggd runt fästningen Nyenschantz, uppförd år 1611 vid sammanflödet av floderna Neva och Okhta. År 1641 växte Nyen snabbt. Den hade just fått stadsstatus år 1632 och skulle bli den administrativa huvudstaden i svenska Ingermanland år 1642, bara ett år efter donationen till Johan. Befolkningen uppgick då till cirka 2 000 invånare, främst finnar, svenskar och tyska eller baltisk-germanska köpmän. Nyen är först och främst ett handelscentrum: transit av ryska varor (pälsar, hampa, lin, trä) till Västeuropa går genom det, som en del av den stora svenska ekonomiska politiken, känd som Derivationspolitik, som syftar till att avleda rysk-europeisk handel från Archangelsk-rutterna till svenska hamnar.

Gravyr av den holländska konstnären Peter Pikart "Petersburg. 1704"

För Johan och hans samtida var Nyen den största staden i östra Ingermanland, men det var ungefär 100 till 110 km fågelvägen från Bornhagenhof-godset: en resa på flera dagar. Narva, 35 km bort, var mycket mer lättillgängligt för det dagliga livet. De två städerna utgjorde de två polerna i det svenska livet i Ingermanland: Narva för militära och administrativa angelägenheter, Nyen för handel och internationell handel.

När Peter den store intog Nyenschantz i maj 1703 och grundade Sankt Petersburg på dessa träskmarker, skulle Johan Kuhlmans ättlingar ha lämnat Ingermanland för länge sedan.

V. De svenska nybyggarnas liv i Ingermanland, en fördjupning i Bornhagenhofs vardagsliv
Un « Far East » suédois

Redan samtiden kallade Ingria för den "svåra provinsen". Generalguvernör Göran Sperling beskrev den som befolkad av "listiga och vildsinta" människor, svåra att disciplinera. Moderna historiker har kallat den för "svenska Sibirien", så populär var regionen som destination för militära äventyrare och skatteflyktingar. För en officer som Johan Kuhlman, som fick mark som belöning för militärtjänst, var Ingria ändå en verklig möjlighet. Det representerade möjligheten att få tillgång till adel och jordegendomar som var oåtkomliga i det redan mättade hjärtat av det svenska kungadömet.

Befolkningens sammansättning

Ingria på 1640-talet var en etnisk och religiös mosaik utan motstycke i norra Europa. Byarna runt Opolja var en blandning av:

  • Voterna (Vatjalaiset) och izhorianerna, de inhemska, ortodoxa finsk-ugriska befolkningarna, har bedrivit självhushållsjordbruk på dessa marker i århundraden.
  • Finska bönder (Savakot, "Savakko") som hade invandrat från Karelen och Savolax sedan 1620-talet, lutheraner, fördes av de svenska myndigheterna för att återbefolka landsbygden som ödelagts av det Ingro-ryska kriget 1610-1617.
  • Ryssar, särskilt i byar som Novasolkka där det så sent som 1848 fanns 63 ryssar för varje 53 finnar.
  • En svensk och tysk-baltisk adel – ägarna som Johan – bosatte sig på herrgårdarna, ofta frånvarande, och förvaltade sina marker genom lokala förvaltare (inspektör eller hjordman).
Bornhagenhof-godset: vad Johan ägde där

En ingermansk egendom från den tiden var inte ett slott i Loiredalen. Det var en herrgård byggd av trä (hov på svenska, hof på tyska), omgiven av åkrar som odlades av bönder bundna av dagsverke. Det ingermanska feodalsystemet låg mitt emellan den svenska modellen, där bönderna var juridiskt fria, och den baltisk-germanska modellen, där den praxis som kallas "livländskt sätt" (på livländskt vis) tillät markägare att behandla sina bönder med en hårdhet som gränsade till livegenskap. Jordbruket på Länsi-Inker-platån förlitade sig främst på råg, korn och havre, som odlades i rotation inom avhuggna skogar. Blandskogar (björk, gran, tall) täckte större delen av territoriet och gav virke, ved och material till staket och slädar. Jakt på hjort, älg, björn, hare och fiske i floder och små sjöar kompletterade herrgårdens matförsörjning.

Spänningar med den ortodoxa befolkningen

En av de ihållande gissel som herrskapslivet i Ingria ihållande besatt var de ortodoxa böndernas religiösa motstånd. Den svenska kronan försökte omvända rösterna och izhorianerna till lutheranismen, men utan resultat. Ortodoxa präster fortsatte sin verksamhet inofficiellt, och bönderna flydde regelbundet till närliggande Ryssland när trycket blev outhärdligt. För adelsmän som Johan, vars mark var beroende av dessa bönders arbete, var desertion ett direkt ekonomiskt hot.

L’église de Novasolkka, fondée à la fin des années 1670, soit une génération après Johan, est précisément l’outil institutionnel par lequel la couronne et la noblesse luthérienne tentaient de fixer cette population mouvante : en lui offrant une paroisse locale, des sacrements, un calendrier communautaire, on espérait enraciner les Finlandais luthériens et marginaliser doucement les fidèles orthodoxes.

Kylan, isoleringen, kriget

Tänk dig vintrarna. Ingermanland har ett fuktigt kontinentalt klimat, med temperaturer som kan sjunka till -20°C eller -25°C i januari och februari. Snö faller redan i november. Nätterna varar i 18 timmar. Vägar försvinner under snödrivor. Vargar stryker omkring nära byarna. För de svenska nybyggarfamiljerna, för Gertrud van Sypesteyn, Johans hustru, som förblev änka i Ingermanland efter 1649, präglades vardagslivet av djup isolering, mildrad av solidariteten hos de andra adelsfamiljerna i regionen och de sällsynta besöken av köpmän eller militära kurirer.

Slutet på ett äventyr

Johan mourra à Narva en 1649, loin de sa Poméranie natale d’où il était originaire, au service du roi de Suède. Il sera anobli à titre posthume et inhumé dans l’église du château de Narva, grâce à la généreuse donation de 100 riksdalers du colonel Frans Johnstone. Sa veuve Gertrud van Sypesteyn et ses descendants restèrent vraisemblablement propriétaires de Bornhagenhof jusqu’à la Grande Réduction de Charles XI (1683), qui confisqua la majeure partie des terres nobles ingriennes au profit de la couronne — mettant fin à l’aventure foncière des Kuhlman en Ingrie, à quelque 100 km de l’endroit qui, soixante ans plus tard, deviendrait Saint-Pétersbourg.

Bibliografisk referens: Dmitriev, A. V. (2025). Deantroponymiska och deappellativa modeller i svensk toponymi i 1600-talets Ingermanland: Jämförande-historisk aspekt. Voprosy Onomastiki, 22(3), 206–238. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2025.22.3.034

Monodpastorerna i Algeriet (1849–1897)

En protestantisk familj i tjänst för en koloni

Det var den anteckning som Josef gjorde i Sveriges och Norges konsulats journal den 12 juli 1875, angående den norske medborgaren Herman Rustads begravning, som fick mig att intressera mig för "Pastor Monod".

I. Några definitioner

Protestantismen hänvisar till alla kristna samfund som härrör från 1500-talsreformationen, initierad av Martin Luther i Tyskland (1517) och Johannes Calvin i Frankrike och Schweiz (1541). Den förkastar påvens auktoritet och baserar sin lära enbart på Bibelns tolkning. I Frankrike är dess två huvudgrenar den reformerta (kalvinisterna) och lutheranerna. I koloniala Algeriet samexisterade dessa två samfund inom en enda organisation, den luthersk-reformerade konsistorium, som inrättades genom kungligt dekret 1839 – en unik situation i Frankrike, där de vanligtvis hade separata strukturer.

Konsistorium är det styrande organet i varje protestantisk församling. Det instiftades av Calvin på 1500-talet och sammanför pastorn och äldste, eller presbyterer, det vill säga lekmän valda av församlingen, ansvariga för både moralisk disciplin och församlingens administration. Enligt konkordatet från 1801 erkändes och integrerades konsistorier i fransk offentlig rätt. Pastorn är inte präst. Han gör inte anspråk på någon helig makt i katolsk mening och får gifta sig. Som Ordets tjänare förvaltar han sakramenten – dop och nattvard – inte som en andlig elits privilegium, utan som en tjänst som utförs till sin församling, som valde eller kallade honom. Hans primära uppdrag förblir predikan och andlig vägledning av de troende. Slutligen är ett oratorium en böneplats som är mer blygsam än en kyrka – ofta ett rum inrett i en befintlig byggnad, anslutet till en skola eller ett barnhem, avsett för gudstjänster för ett litet samhälle.

II. Familjen Monod

Familjen Monod är bland de mest berömda protestantiska dynastierna i fransk historia. Ursprungligen från Pays de Vaud i Schweiz, försåg den den protestantiska kyrkan med sjutton pastorer under två århundraden. Bland dess mest kända medlemmar finns Adolphe Monod (1802–1856), en av de största reformerta predikanterna under 1800-talet, och Frédéric Monod (1794–1863), grundare av Unionen av evangeliska kyrkor.

Den äldsta grenen hade etablerats i Köpenhamn sedan 1700-talet: Jean Monod (1765–1836) hade tjänstgjort där som pastor i den franska reformerta kyrkan, och det var i denna stad som hans son Guillaume föddes år 1800. Denna skandinaviska härkomst, ganska ovanlig för en fransk pastor, skulle ge familjen en särskild samhörighet med de nordiska protestantiska samfunden i Algeriet. Familjen hade flera grenar aktiva samtidigt. Horace Monod var pastor i Marseille; hans bror Guillaume, utbildad i Genève, hade tjänstgjort i södra Frankrike; och hans son Charles, född 1850, skulle i sin tur skickas till Alger.

III. Guillaume Monod i Alger (1849–1853)
Pastor Guillaume Monod (1800-1893) av Nadar.

År 1848 hade posten som pastor och president för Algeriets konsistorium varit vakant i nästan två år på grund av brist på tillgängliga kandidater. Horace Monod, en pastor i Marseille, föreslog sin bror Guillaume. Guillaume accepterade och valdes den 30 maj 1849 till både pastor och president för Algeriets konsistorium. Han var fyrtionio år gammal. Hans tid i Alger varade bara fyra år, men den var anmärkningsvärt intensiv. Han fick myndigheterna att inrätta tre nya pastorala tjänster i kolonin: i Bône för luthersk gudstjänst och i Alger och Oran för reformert gudstjänst, och strukturerade därmed för första gången ett pastoralt nätverk som sträckte sig bortom staden Alger ensam. År 1852 publicerade han "Instruktioner riktade till protestanterna i Afrika av en av deras pastorer", den första andliga guiden skriven specifikt för protestanterna i Algeriet.

Samma år grundade han tillsammans med pastor Jacques Timothée Dürr och konsistoriumsmedlemmen Thomas Brown det protestantiska barnhemmet Dély-Ibrahim. Efter långa förhandlingar med prefekten i Alger beviljades det tidigare militärlägret Dély-Ibrahim gratis den 11 februari 1852; de första pojkarna bosattes där den 1 juli samma år. Institutionen, som föddes ur dessa tre mäns gemensamma ansträngningar, skulle lämna ett bestående avtryck i det protestantiska livet i Algeriet. Guillaume Monod led av svår ögonsjukdom som han ådragit sig under Algeriets sol och lämnade Alger 1853. Han återvände till Frankrike och fortsatte en lång prästtjänst i Paris, där han levde till nittiosex års ålder 1896.

IV. Charles Monod i Alger (1873–1897)

Tjugo år efter Guillaumes avresa anlände en annan Monod till Alger. Charles Monod (1850–1897) var son till Horace och brorson till Guillaume. När han utnämndes till pastor i Alger 1873, bara tjugotre år gammal, bar han med sig hela historien om sin familjs algeriska protestantiska arv. Gift med Pauline Grivel hade han en dotter, Julie, född i Algeriet. Charles Monod tjänstgjorde i tjugofyra år, den längsta tiden i Algeriets konsistoriums historia på 1800-talet. Han grundade, tillsammans med en kollega, tidningen "Le Courrier du Dimanche", den första protestantiska publikationen som utkom varannan månad i Algeriet, ett bevis på hans engagemang för att upprätthålla kontakter mellan församlingsmedlemmar utspridda över ett vidsträckt territorium.

Hans tjänst var också, oundvikligen, en sorgestund. Den 12 juli 1875 förrättade han begravningen av den unge norrmannen Herman Rustad på Saint-Eugène-kyrkogården, i närvaro av generalkonsul Josef Kuhlman och några bekanta till den avlidne. Charles Monod var tjugofem år gammal. Herman Rustad var tjugotre.

Sexton månader senare, den 13 november 1876, höll han minnestalet för pastor Dürr vid hans grav, inför en stor församling från hela det protestantiska Algeriet. Le Mobacher I numret från den 15 november 1876 återges detta tal i sin helhet, där Monod återberättar sin äldres femtiofem år av tjänstgöring, varav trettiotre år tillbringades i Algeriet, och återställer honom den titel som hans trosfränder hade gett honom under hans livstid: « Apôtre de l’Algérie ». Där läser man denna enkla och korrekta formel, som sammanfattar ett liv: "Hans vita huvud böjde sig över hans arbetsbord, och han somnade för att aldrig vakna igen utom i de eviga boningarna."

Charles Monod dog i Saint-Denis du Sig i Oran-regionen den 18 april 1897. Han ersattes av pastor Jaulmes. Hans tjänstgöring hade omfattat en period av djupgående förändringar: den massiva ankomsten av alsace- och lorainerbor efter annekteringen 1871, kolonins ekonomiska boom och den växande diversifieringen av den protestantiska befolkningen i Alger.

V. En närvaro i nästan ett halvt sekel

À travers Guillaume puis Charles, la famille Monod accompagna les protestants d’Algérie pendant près d’un demi-siècle de 1849 à 1897, avec une interruption de vingt ans entre les deux ministères. Ils y fondèrent des institutions, publièrent, prêchèrent et enterrèrent leurs fidèles. Ils furent les témoins et les artisans d’une communauté singulière : cosmopolite, dispersée, souvent loin de chez elle, qui trouvait dans ce petit temple de la rue de Chartres un point d’ancrage commun.

Det var samma samhälle som genom åren hade välkomnat skandinaviska sjömän på genomresa, handelsanställda från norr och svenska och norska diplomater stationerade i Alger. Herman Rustad var en av dem, en av de anonyma individer som Charles Monod med värdighet följde till deras sista viloplats, precis som han hade gjort för andra före honom, och precis som han skulle fortsätta att göra efteråt.

Källor: Archives of the Reformed Church of France · Jean Volff, Revue d’Histoire du Protestantisme · Le Mobacher, 15 november 1876 · L’Écho d’Alger, 14 november 1951 · Riksarkivet Stockholm

Cornelia van Sypesteyn

I tidigare artiklar har jag förklarat hur jag lyckades spåra Cornelia van Sypesteyn, hustru till överste Bohm och syster till Gertrud, hustru till Johan Kuhlman. Gertrud hade emigrerat till Ingermanland, en svensk provins, och hennes efternamn hade ändrats till "von Sipstein", vilket ledde mig till en återvändsgränd som hindrade mig från att spåra hennes ursprung. Denna stora upptäckt gjorde det möjligt för mig att lösa mysteriet om Johan Kuhlmans hustrus och min direkta förfaders ursprung.

Porträtt av Cornelia van Sypesteyn.

Förutom hennes porträtt som finns med i häftet till minne av 600-årsjubileet av staden Jacobshagen och Saatzig slott – en viktig släkthistorisk plats där överste Bohm begravdes och där Gerhard Kuhlman (1609–1637), Johans bror, dog – finns ytterligare ett spår av Cornelia i ett brev hon skickade till Johann Oxenstierna, son till storkanslern och blivande guvernör i Pommern. Skrivet en månad efter hennes mans död, vädjar hon om hans hjälp.

Brev från änkan Cornelia von Spypesteen, hustru till Jacob Bohm, till Johann Oxenstierna (son till storkanslern Axel Oxenstierna).

Saatzig, 16 september 1643

Den ädle och berömde Lord Legat, den store och mäktige beskyddaren etc.

Efter att ha riktat mina mest respektfulla hälsningar till er, kan jag inte dölja för Ers Nåd och Excellens hur den gode Herren nyligen, genom min käre och beklagade makes oväntade och beklagliga död, har försatt mig i det sorgliga tillståndet av änkaskap, vilket har orsakat mig stor elände och avsevärda skulder, så att jag knappt vet, med mina stackars små föräldralösa och outbildade barn, vart jag ska vända mig eller vart jag ska ta vägen - förutom till Gutschow (1), den egendom som Ers Nåd och Excellens har varit vänlig nog att tilldela och avträda till min avlidne make och hans arvingar i Hans Kungliga Majestäts namn.

Men det viskas här och där att jag och mina stackars barn kan bli berövade denna egendom. Om det skulle hända, skulle jag inte veta hur jag skulle försörja mig själv och min familj – än mindre hur jag skulle betala tillbaka mina skulder – och jag skulle utan tvekan bli den mest eländiga och olyckliga änkan på jorden.

Därför ber jag Ers nåd och excellens i allra högsta vänliga och ödmjukaste ödmjukhet: Var vänlig och försörj mig i Gutschow och hjälp mig att få Hans Kungliga Majestäts bekräftelse på den ovannämnda donationen, så att jag ärligt och anständigt kan försörja mig själv och min familj. Gud, som änkors och föräldralösas Fader och belönare av allt gott, skall sannerligen rikligt återgälda Ers nåd och excellens.

Med detta anförtror jag Ers Nåd och Excellens, såväl som deras älskade hustru, min nådiga grevinna och dam, åt gudomligt beskydd.

Skriven i Saazig den 16 september 1643.

Till Ers Nåd och Excellens, den mest ödmjuke

Cornelia van Spypesteen, änka efter den avlidne Jacob Bhoom.

Jag lyckades hitta Cornelia van Sypesteyns dopbevis i de holländska arkiven. Det är daterat 22 februari 1602 i Hillegom, en egendom som tillhör familjen van Sypesteyn i Nederländerna. Jag hittade också Cornelia och Jacob Bohms vigselbevis, daterat 1629.

Dopbevis för Cornelia van Sypesteyn den 22 februari 1604.
Vigselbevis för Cornelia van Sypesteyn och Jacob Larsson Bohm år 1629. Nederländernas arkiv.

(1) Gützkow : une ville au cœur de la Poméranie historique, est une ville située dans le nord-est de l’Allemagne, dans le Land de Mecklembourg-Poméranie-Occidentale (Mecklenburg-Vorpommern). Elle appartient à l’arrondissement de Vorpommern-Greifswald et se trouve à environ 15 kilomètres au sud de Greifswald, sur la rive nord de la rivière Peene. Ses coordonnées géographiques sont 53°57′ N / 13°25′ E, et son code postal est le 17506. Du point de vue historique, Gützkow occupe une place singulière dans la région. Elle fut en effet la ville centrale du Comté médiéval de Gützkow, un territoire qui joua un rôle important dans l’organisation politique et administrative de la Poméranie au Moyen Âge. À l’issue de la guerre de Trente Ans (1618–1648), Gützkow fut intégrée à la Poméranie suédoise, dans le cadre des traités de paix qui redessinèrent la carte de l’Europe du Nord. Ce lien avec la Suède est particulièrement significatif dans le contexte des archives militaires et historiques liées aux officiers suédois ayant servi en Poméranie durant cette période. Ce n’est qu’en 1815, à la suite du Congrès de Vienne, que la ville fut rattachée au Royaume de Prusse, marquant ainsi une nouvelle étape dans son histoire. Aujourd’hui ville modeste de quelque 3 000 habitants, Gützkow conserve les traces de ce passé pluriséculaire et demeure un témoin précieux de l’histoire poméranienne.